TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 3:16

Konteks
3:16 John answered them all, 1  “I baptize you with water, 2  but one more powerful than I am is coming – I am not worthy 3  to untie the strap 4  of his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. 5 

Lukas 10:4

Konteks
10:4 Do not carry 6  a money bag, 7  a traveler’s bag, 8  or sandals, and greet no one on the road. 9 

Lukas 15:22

Konteks
15:22 But the father said to his slaves, 10  ‘Hurry! Bring the best robe, 11  and put it on him! Put a ring on his finger 12  and sandals 13  on his feet!

Lukas 22:35

Konteks

22:35 Then 14  Jesus 15  said to them, “When I sent you out with no money bag, 16  or traveler’s bag, 17  or sandals, you didn’t lack 18  anything, did you?” They replied, 19  “Nothing.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:16]  1 tn Grk “answered them all, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

[3:16]  2 tc A few mss (C D 892 1424 pc it ) add εἰς μετάνοιαν (ei" metanoian, “for repentance”). Although two of the mss in support are early and important, it is an obviously motivated reading to add clarification, probably representing a copyist’s attempt to harmonize Luke’s version with Matt 3:11.

[3:16]  3 tn Grk “of whom I am not worthy.”

[3:16]  sn The humility of John is evident in the statement I am not worthy. This was considered one of the least worthy tasks of a slave, and John did not consider himself worthy to do even that for the one to come, despite the fact he himself was a prophet!

[3:16]  4 tn The term refers to the leather strap or thong used to bind a sandal. This is often viewed as a collective singular and translated as a plural, “the straps of his sandals,” but it may be more emphatic to retain the singular here.

[3:16]  5 sn With the Holy Spirit and fire. There are differing interpretations for this phrase regarding the number of baptisms and their nature. (1) Some see one baptism here, and this can be divided further into two options. (a) The baptism of the Holy Spirit and fire could refer to the cleansing, purifying work of the Spirit in the individual believer through salvation and sanctification, or (b) it could refer to two different results of Christ’s ministry: Some accept Christ and are baptized with the Holy Spirit, but some reject him and receive judgment. (2) Other interpreters see two baptisms here: The baptism of the Holy Spirit refers to the salvation Jesus brings at his first advent, in which believers receive the Holy Spirit, and the baptism of fire refers to the judgment Jesus will bring upon the world at his second coming. One must take into account both the image of fire and whether individual or corporate baptism is in view. A decision is not easy on either issue. The image of fire is used to refer to both eternal judgment (e.g., Matt 25:41) and the power of the Lord’s presence to purge and cleanse his people (e.g., Isa 4:4-5). The pouring out of the Spirit at Pentecost, a fulfillment of this prophecy no matter which interpretation is taken, had both individual and corporate dimensions. It is possible that since Holy Spirit and fire are governed by a single preposition in Greek, the one-baptism view may be more likely, but this is not certain. Simply put, there is no consensus view in scholarship at this time on the best interpretation of this passage.

[10:4]  6 sn On the command Do not carry see Luke 9:3. The travel instructions communicate a note of urgency and stand in contrast to philosophical teachers, who often took a bag. There is no ostentation in this ministry.

[10:4]  7 tn Traditionally, “a purse.”

[10:4]  8 tn Or possibly “a beggar’s bag” (L&N 6.145; BDAG 811 s.v. πήρα).

[10:4]  9 tn Or “no one along the way.”

[15:22]  10 tn See the note on the word “slave” in 7:2.

[15:22]  11 sn With the instructions Hurry! Bring the best robe, there is a total acceptance of the younger son back into the home.

[15:22]  12 tn Grk “hand”; but χείρ (ceir) can refer to either the whole hand or any relevant part of it (L&N 8.30).

[15:22]  13 sn The need for sandals underlines the younger son’s previous destitution, because he was barefoot.

[22:35]  14 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[22:35]  15 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[22:35]  16 tn Traditionally, “purse” (likewise in v. 36).

[22:35]  17 tn Or possibly “beggar’s bag” (L&N 6.145).

[22:35]  18 sn This refers back to 9:3 and 10:3-4. The Greek construction anticipates a negative reply which is indicated in the translation by the ‘tag’ at the end, “did you?” Nothing was lacking.

[22:35]  19 tn Grk “said.”



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA